potpie

potpie 0.1.1

potpieはTransifexを疑似翻訳から入手できる擬似翻訳の周りのCLIラッパーです 利用可能なタイプは、ブラケット、ユニコード、planguage、拡張し、混合する。インストールの単に、要求をインストールするには:  potpieをインストールピップそれとも、あなたは絶対に必要がある場合は、以下の  easy_installをpotpieしかし、あなたは本当にそれを行うべきではありません。の使用法の単に、疑似翻訳されたPOファイルを作成するには: ...

locales-test

locales-test 1.4.0

のロケール-testコマンドは、WTアプリのXMLベースのローカライズをチェックするためのツールを提供します。重量のアプリケーションは、XMLベースのローカライズファイルを使用する。これらのファイルは、メッセージで構成されています。メッセージはメッセージ識別子とメッセージ翻訳で構成されています。各ロケールは1つのXMLファイル(ローカライズ)で表されます。メッセージ翻訳が異なっている間メッセージIDは、すべてのローカライズで同じです。重量アプリケーションのローカライズの詳細については、重量のマニュアルを参照...

rbtranslations

rbtranslations 0.9.3p3

rbtranslations Pythonアプリケーションでローカライズされたメッセージを管理するモジュールです。詳細については、パッケージのドキュメントをお読みください。ソースはgithubのに維持される。すべての問題を報告するそこに課題追跡を使用してください。インストールのrbtranslationsをインストールする最も簡単かつ推奨される方法は、easy_installをである: ...

wbmtranslatorはWebminの/ Userminのモジュールの翻訳アシスタントです。wbmtranslatorモジュールは、Webminのモジュール翻訳者を対象としています。それはlynxやw3mのようなテキストのみのブラウザでは使用できない場合があります。また、ブラウザの設定でJavaScriptの設定を有効にしてください。要件:あなたは、このモジュールを実行するためには、少なくとも次のPerl-モジュールが必要になります。  - 日 - Manipがメール - 送信者...

バベル-obvielはObvielはバベルの国際化ツールと統合 その後Obvielテンプレート(.obvt)ファイルからメッセージIDを抽出するためにバベル抽出システムを使用することができます。バベルObvielは、メッセージIDの生成のためのObvielテンプレートのルールを知っているので、Obvielテンプレートの国際化システムで動作するメッセージIDを生成する必要があります。次のようにマッピング設定ファイルでの.jsと.obvtファイル用バベルを設定できます。[ジャバスクリプト:。**...

speaklaterは翻訳の怠惰な文字列を提供Pythonモジュールは 基本的には文字列であるように見えるが、あなたが提供する呼び出し可能に基づいた値が評価されるたびに値を変更するオブジェクトを取得。たとえば、あなたが現在設定されている言語の値で怠惰な文字列を返すグローバルlazy_gettext機能を持たせることができる。例:の>>> speaklaterインポートmake_lazy_stringから>>> SVAL = u'Hello世界>>>文字列=...

hypua2jamoはハングル字母(U + 1100〜U + 11FF)、すなわち音節初期ピーク決勝エンコーディング(첫가끝をUnicodeに漢陽-PUAコード(U + E0BC〜U + F8F7)を変換するためのPythonモジュールです코드 )。の例の  >>> hypua2jamoのインポートから翻訳する  >>> PUA = U '\ ub098 \ ub78f \ u302e \ ub9d0 \ u302f \ uebd4 \ ubbf8 \ u302e」 ...

GOB

GOB 2.0.20

GOB(GObjectのビルダー)プロジェクト生成されたファイルが編集されないようにインラインCコードとGObjectsを作るためのオープンソースのプリプロセッサです。GOBの構文は、Java、レックスまたはYaccのに触発されます。 のこのリリースのの新機能:ます。 GTK3サポート、の名前廃止予定の機能のための信号とプロパティ、および修正します。 のバージョン2.0.19のの新機能は次のとおりです。 バグ修正。 のバージョン2.0.18のの新機能は次のとおりです。 ...