infrae.i18nextractは.POTに複数のパッケージから国際化文字列を抽出するためのスクリプトを作成してビルドアウトレシピは 利用可能なすべての翻訳をマージしたり、コンパイルするためのスクリプトも用意されています。
Pythonのスクリプトからスクリプトのサポート抽出、Zopeのページ·テンプレート、カメレオンページ·テンプレート、フォーミュレータフォームとシルバメタデータスキーマ。
ビルドアウトでExemple:
[シルバ - 翻訳]
レシピ= infrae.i18nextract
パッケージ=
  silva.core.views
  silva.core.smi
出力= $ {ビルドアウト:ディレクトリ}
出力パッケージ= silva.translations
ドメイン=シルバ
エキストラパス= $ {zope2:場所} / libに/ Pythonの
オプション
パッケージ
 からの翻訳を抽出するために、パッケージのリスト。
出力
 作成したテンプレート·ファイルの出力ディレクトリ。
出力パッケージ
 指定した場合は、そのパッケージ内に直接テンプレートファイルを作成できるようになります。
ドメイン
 翻訳ドメインに使用する。
エクストラパス
 それから翻訳文字列を抽出するためにPythonコードをロードすることがするために、追加するための追加のPythonパス。
<強い>スクリプトの
二つのスクリプトが作成されます。
パート名エキス
&NBSP;翻訳を抽出ないこと。ビルドアウト部分に指定した出力·パッケージで作成したテンプレートファイルを保存します-pオプション。
パート名で管理
&NBSP;ビルドアウト部分で指定された出力 - パッケージ内の翻訳ファイルの管理:
&NBSP; * -mは、すべての既存の翻訳ファイルに翻訳テンプレートファイルをマージする。
&NBSP; *すべての既存の翻訳ファイルをコンパイル-c。
最後のスクリプトは、コマンドがmsgfmtはと(gettextの中で使用可能)システムにインストールされてmsgmerge持っている必要があります。
のこのリリースのの新機能である:ます。
< UL>
のバージョン1.3のの新機能:
- アーカイブを作成し--export-のtarballつのオプションを追加します。それはLaunchpadのに翻訳をアップロードし、--import-tarボールLanchpadからtarballをインポートするために使用することができますするために使用することができます。
- 古いZopeの製品を使用するコードでの抽出を可能にするためにZopeの副産物のオプションを追加します。
のバージョン1.2.1でのの新機能は次のとおりです。
- .xmlファイルは常にシルバのメタデータではありません。彼らがそのようなとして解析できない場合は失敗しないでくださいます。
のバージョン1.2のの新機能は次のとおりです。
- 管理へのマージスクリプトの名前を変更します。翻訳ファイルをコンパイルするためのオプションを追加します。
- 修正ログ出力します。
翻訳はドットが含まれていると間違っていた
の要件の
- のPythonます。
コメントが見つかりません