英語 - ドイツ語のテキスト·ツー·音声機械翻訳。ドイツ語で翻訳し、英語で書く聞く(および参照)。
今そうであるように音声技術への私達のテキストは、しない音素と音節で全体単語、フレーズや概念に基づいている。一つは「ニシン」を書き込む場合は、プログラムを表明するテキストは「魚」を発音します。そのような前置詞、記事などの多くの個々の単語は、個々の単語として発音されている。そのような重要な場所や人の名前など他の多くの個々の単語は、また、個々の単語として発音されている。
このように、これらのプログラムは、他の分野で使用する固有の可能性、教育とみなすことができる。例えば、1は、翻訳時または1が地面とパイロットの間の通信のような状況での翻訳を、声を出して読むために、いくつかの理由で、外部プログラムを使用することはできませんを参照することはできません。
市場での音声プログラムへのテキストがありますが、概念のレベルで単語や仕事の意味を認識し、そのようなプログラムは存在しない。また、既存のプログラムは、あなたが書いたすべてのナンセンスを発音することができ、彼らは声を出して翻訳を読んで外部プログラムを必要としています。私たちのプログラムは、言語に存在する単語や意味だけを発音し、翻訳し、すぐにそれを行う。既存のプログラムはそれを行うことはできませんがそのように、私たちのプログラムは、完全に、話し言葉のアクセントやストレスを維持する。このバージョンでは、テキストから音声バイリンガル翻訳を持つと一緒に私たちはすべての言語に適用される同時テキスト·ツー·ビデオの翻訳、の例を与えている。
の制限事項の:。
10ユーストライアルます。
コメントが見つかりません