rbtranslations

rbtranslations 0.9.3p3

rbtranslations Pythonアプリケーションでローカライズされたメッセージを管理するモジュールです。詳細については、パッケージのドキュメントをお読みください。ソースはgithubのに維持される。すべての問題を報告するそこに課題追跡を使用してください。インストールのrbtranslationsをインストールする最も簡単かつ推奨される方法は、easy_installをである: ...

のrxvt-Unicodeは、ユニコード(UCS-2のいずれか、またはUCS-4)でテキストを格納すると、ロケールに正しい入力と出力を使用するように変更よく知られている端末エミュレータrxvtの、のクローンである。 rxvtの-UnicodeはまたのXftフォントを含む、同時に複数のフォントを混合サポートしています。 の特長の:ます。 ...

speaklaterは翻訳の怠惰な文字列を提供Pythonモジュールは 基本的には文字列であるように見えるが、あなたが提供する呼び出し可能に基づいた値が評価されるたびに値を変更するオブジェクトを取得。たとえば、あなたが現在設定されている言語の値で怠惰な文字列を返すグローバルlazy_gettext機能を持たせることができる。例:の>>> speaklaterインポートmake_lazy_stringから>>> SVAL = u'Hello世界>>>文字列=...

、自由に配布し、クロスプラットフォームのコマンドラインソフトウェアプロジェクトPythonで実装され、翻訳者とローカリゼーションを支援することを目的とし、コンソールユーティリティのコレクションとして地面から上に設計された、すべてにアクセスするために使用することengineers.Can、Toolkitは、オープンソースで翻訳あなたlocalizationsBeingは、XLIFFとgettextのPOファイルフォーマットで作業するために使用されるように設計さ翻訳ツールキットのソフトウェアは容易にすべてのロー...

translationstring、翻訳に関連した国際化(I18N)職務のための様々なRepozeパッケージで使用されるPythonライブラリです。このパッケージには、翻訳文字列クラス、翻訳文字列ファクトリクラス、翻訳と複数形のプリミティブと、カメレオンテンプレートは、このパッケージの翻訳機能を使用役立つユーティリティを提供しています。それはバベルに依存しませんが、その翻訳と複数形のサービスがbabel.support.Translationsクラスのインスタンスを提供するとき最適に動作するように意図されて...

Transolution

Transolution 0.4 beta5

TransolutionはXLIFF標準をサポートコンピュータ支援翻訳(CAT)スイートです。これは、翻訳効率と品質を向上させるために年間の商用製品で使用されている機能や概念をオープンソースコミュニティを提供します。スイートには、それを柔軟にするために、モジュール式であり、およびXLIFFから別のフォーマットに変換するためのXLIFFエディタ、翻訳メモリエンジンとフィルタを提供します。XLIFFの使用は、ほとんどすべてのコンテンツがあれば(XML、SGML、PO、RTF、StarSuiteの/...

uim

uim 1.7.3

FOMAカードの多言語入力メソッドライブラリです。 UIMはインプットメソッドのための柔軟な開発プラットフォームと便利なユーザー環境を提供することを目指しています。それは、そのようなGNOMEやKDE、さらにはコンソールのように、一般的なデスクトップ·システムを含む多くの環境で動作します。また、LinuxのザウルスとMac OS Xをサポートしています。 のこのリリースではの新機能である:ます。 このバージョンでは、いくつかのマイナーな問題を修正Qt4をブリッジとUIM-m17nlib付きます。...

wbmtranslatorはWebminの/ Userminのモジュールの翻訳アシスタントです。wbmtranslatorモジュールは、Webminのモジュール翻訳者を対象としています。それはlynxやw3mのようなテキストのみのブラウザでは使用できない場合があります。また、ブラウザの設定でJavaScriptの設定を有効にしてください。要件:あなたは、このモジュールを実行するためには、少なくとも次のPerl-モジュールが必要になります。  - 日 - Manipがメール - 送信者...